The very first AJW 2013

JUYL was at Authentic Jazz Weekend 2013 , enjoying every moment and everything AJW has to offer – despite the sub-zero wet weather . JUYL is pleased to get hold of the organizer – Team Sweet Heart , and spoke to the spokeperson – Nalla Kim about this awesome thing called AJW .

JUYL는 영하의 날씨 속에서도 2013 Authentic Jazz Weekend의 모든 것, 그리고 매순간을 즐겼다.  JULY는 SweetHeart의  대변인인 날라킴과 경이로운 AJW에 대해 이야기를 나눠 기쁘게 생각한다.

^^^^^

group

JUYL :  Congratulations to team Sweet Heart for a successful Authentic Jazz Weekend 2013 – the very first ever in Korea . For the reader at large , tell us more about the solo jazz scene here in Korea

JUYL : Sweet Heart 팀이 한국에서 첫번째로 진행한 AJW가 성공적으로 마무리 돼 축하의 인사를 전한다. 한국에서의 솔로 재즈씬에 대해 조금 더 이야기를 해 달라.

Nalla : AJW 2013 is very first solo jazz event (workshop) in Korea.

Korean Swing scene is Huge !  There are many line dance classes including solo jazz lines and Kpop lines. I think that there were over 10 classes on Doin’ the Jive  just within the last 2 months.

날라킴 : AJW2013은 한국에서 진행된 첫번째 솔로 재즈이벤트(워크숍)이다.

한국 스윙씬은 매우 크다! 솔로 재즈와 Kpop 등 많은 라인 댄스 강습이 있으며, 지난 두달동안 10개 이상의 Doin’ the Jive 강습이 있었다.

Doin’ the Jive at the Saturday Night with Michael Faltesek

토요일 밤에 Michael Faltesek와 함께한Doin’ the Jive

Yea, Korean dancers learn something new very fast and spread it rapidly. However, there are not many regular solo jazz classes other than Shim sham, Tranky Doo.  Only few instructors just recently started teaching Solo Charleston/Jazz classes regularly. Here in Seoul-Korea, there are some solo jazz lines (2~4 songs) in almost every social- usually doing Frankie’s Shim Sham, Tranky Doo, Jitterbug Stroll and Doin’ the Jive. Also, Big Apple, Al & Leon Shim Sham are very popular now.

한국 댄서들은 새로운 것을 매우 빠르게 배우고, 새로운 것은 빠른 속도로 전파한다. 그러나 Shim sham, Tranky Doo 이외의 정기적인 솔로 재즈 강습은 많지 않다. 최근에 몇몇의 강사들이 솔로 찰스턴, 솔로 재즈 강습을 정기적으로 가르치기 시작했다. 서울에서 대부분의 모든 소셜에서 Frankie’s Shim Sham, Tranky Doo, Jitterbug Stroll, Doin’ the Jive등의 솔로 재즈 라인들을 볼수있으며, Big Apple, Al & Leon Shim Sham도 요즘 많이 유명해졌다.

We have many good solo jazz dancer/performer ,  I wish to mention several local dancers who do not travel abroad a lot.

한국에는 뛰어난 실력의 솔로 재즈 댄서들이 많이 있는데, 해외에는 잘알려지지 않은 한국내의 댄서들을 소개하고자한다.

Heechang Jang (aka Andante) –안단테


Heechang & Jessica with Gipsy & Fish Orchestra

Heechang & Taeyeon @ Korea Open

He’s the tap guy who won 2nd place Solo Jazz competition at AJW 2013. He’s a professional tap/swing dancer and founding member of Swing dance Troupe “Dark Knight” and Authentic Jazz Dance Team “B.A.N.T.”

안단테는 AJW2013솔로 재즈 부문에서 2위를 수상한 전문적인 탭댄스 그리고 스윙 댄서이다. 또한  스윙 댄스 Troupe “Dark Knight”과 Authentic Jazz Dance 팀인 ‘”B.A.N.T”의 창립멤버이다.

He perform regularly with Jessica and Gipsy & Fish Orchestra. He won many competitions last year – KLHC Classic, Korea Open Showcase. He has a strong background in tap dancing. He’s super rhythmical and musical. Also, he never cease practicing and very open minded in creativity and techniques.

안단테는 제시카, Gipsy & Fish 오케스트라와 정기적으로 공연하며, 작년에 태와 함께 KLHC Classic, Korea Open Showcase등에서 우승한 챔피언이다. 탭 댄스에 강한 백그라운드를 가지고 있는 안단테는 뮤지컬리티와 리듬을 타는 데 있어 아주 뛰어나다. 또한, 꾸준히 연습하며, 창조적이고 기술적인 면에 매우 오픈마인드를 가진 댄서이다.

Jieun Kim (aka Asoka) & Eun-suk Ko (aka Rachel) –아쇼카 & 뢰이챌

CSI 2012 Cabaret

They won 1st Cabaret at CSI 2012.

아쇼카와 뢰이챌은 CSI 2012 Cabaret 부문에서 1위를 수상했다.

They re-created Dax & Sarah’s lindy hop choreographed routine to a partnered Jazz Routine. That’s one of my favourite performances in 2012. Both dancers are not only good solo dancers but, also awesome lindy hoppers. They usually teach at the Orange Swing (a swing community based on Sky Ballroom)

그들은 내가 좋아하는 공연 중의 하나인 Dax & Sarah’의 린디합공연을 파트너로 함께하는 재즈공연으로 재창조했다. 아쇼카와 뢰이챌은 실력있는 솔로 댄서이자 놀라운 실력의 린디합퍼들이며, 주로 오렌지 스윙(Sky Ballroom에 있는 스윙 단체)에서 강습을 한다.

Dongjin Lim (aka Rico)-리코

Hot Summer Dark Knight Party – Boogie Tres | Rico is the hunting cap guy)

He won 1st place Solo Jazz Competition at AJW 2013.

라코는 AJW2013에서 솔로 재즈부문에서 1위를 차지했다.

Yeah! He is also known as the “Tailor Guy” as he runs a Vintage Tailor Shop “FROM” with his partner “Chloe Hong”. Also a member of team “Dark Knight”.

라코는 파트너인 홍박사와 빈티지 재단 숍인 “FROM”을 운영하고 있어 “재단사 남자”로 잘 알려져 있다. 그리고 “Dark Knight”의 멤버이기도 하다.

As to Tap Dance , it has their own scene here in Korea. Although we do have some swing dancers like Heechang who dance tap and also swing dance. In fact, tap & swing , they are like brother & sister.

탭 댄스에 대해 말하자면, 한국에서 탭 댄스는 독립적으로 어느 정도의 규모를 가지고 있으며, 탭 댄스와 스윙댄스 둘 다 뛰어난 실력을 가진 안단테같은 스윙댄서가 있다. 탭댄스와 스윙댄스는 남동생과 여동생같은 존재이다.

AJW 2013  Tap Jam – Ramona & Heechang

Lastly, I think that Korea swing scene has tonnes of awesome lindy hoppers who lindy hop much better than solo jazz. Our scene just discovered that learning solo dancing is at least as important as partner dancing.

I sincerely hope more dancers learn authentic jazz dance and more teachers teach solo jazz in Korea and also your swing scene back at home.

한국 스윙씬에는 솔로 재즈보다는 놀라운 실력을 겸비한 린디 합퍼들이 더 많이 있지만, 솔로 댄스를 배우는 것은 파트너 댄스를 배우는것만큼 아주 중요하다고 할 수 있다.

나는 정말로 더 많은 댄서들이 진정한 재즈 댄스를 배우고 한국의 많은 강사들이 솔로 재즈를 가르치기를 원한다.

JUYL : Wow, thank you for the introduction , after reading this I am sure our readers would love to check out the swing scene here .  So, how did the idea of hosting a Solo Jazz weekend workshop came about ?

JUYL : 소개해 주셔서 감사하다. 우리 독자들이 상기의 글을 읽은 후에 스윙씬을 확인해보고 싶어할 것이라는 확신이 든다. 어떻게 솔로 재즈 주말 워크숍을 주최하게 되었나?

Nalla : I just wanted co-organize a swing event with my team “The Sweet Heart” . We discussed a lot about instructors and live band. But, our scene already has many swing dance events and we were not in favour to have a similar one.

So, we were thinking along the line of  “Something Different and with Awesome Experiences”.

Moreover, some of my team members had a really great time at some solo jazz event/workshop like stompology, and Authentic Jazz classes in Herrang Dance Camp.

So, those are the reasons why we hosted Authentic Jazz Weekend and we decided to bring Falty, Laura and Ramona here.

날라킴 : 우리팀 “The Sweet Heart”는 스윙 이벤트를 공동으로 주최하고 싶었기 때문에 강사와 라이브 밴드에 대해 많은것을 논의했다. 이미 많은 스윙 댄스 이벤트가 있었기 때문에, 우리는 비슷한 것을 하고 싶지 않았다.

그래서, 우리는 “놀라운 경험을 할 수 있는 뭔가 다른 것”을 생각하였다.

게다가, 나의 팀 일부 멤버들은 허랭 댄스 캠프의 Authentic Jazz classes, Stompology 등의 행사에서 정말로 좋은 시간을 가졌으며, 그것이 우리에게 많은 변화를 가져다 주었다는것을 알았다.

이것이 우리가 AJW를 주최한 이유다. 그리고 우리는 Falty, Laura, Ramona를 이곳으로 초청하기로 결정했다.

JUYL : When did the planning start , and who are the organizing committee ?

JUYL : 언제 계획이 시작되었는지, 그리고 누가 위원회를 조직했는지? 

Nalla :  We stared planning while we were working on our ILHC Team routine , so that is probably around June 2012.

All Sweet Heart members organized AJW together and we recruited more staffs for interpretation and video production.

날라킴 : ILHC 공연 연습을 하고있던 2012년 6월경부터 계획을 시작했다. Sweet Heart 멤버 전원이 모두 함께 AJW를 조직했으며, 통역과 비디오 촬영을 위해 몇명의 스텝을 고용했다.

committeeThe Sweet Heart & AJW Instructors

JUYL : How did the whole team feel about AJW 2013?

JUYL : AJW 2013에 대해 팀 멤버들은 어떻게 생각하는지?
Andy Seo – Just AMAZING! Every parts which made people happy actually came from every participants of the event. I do appreciate dancers enjoying the event. I will definitely thank every members on the sweetheart team and the instructors Ramona, Laura and Falty

이정 – 놀랍다! 모든 참가자들이 이벤트를 행복하게 만든 주인공들이다. 이벤트를 즐겼던 참가자들에게 감사하다는 말을 전한다. 더불어 우리팀 멤버들과 Ramona, Laura, Falty 강사들에게도 너무 감사하다고 말하고 싶다.

Eileen Kim – I was indeed inspired from AJW2013. I am absolutely crazy about all instructors and korean dancers.

별양 – AJW2013에서 많은 감동을 받았다. 강사들을 비롯한 한국 댄서들에게 열광하고 있다.
Intaek Joo – It was a just amazing experience I would never forget. I have a lot of things I didn’t know before. I was in a big big slump but, through these moments It’s just gone and I gain back my passion for lindy hop once again.

택이 : 절대 잊을 수 없는 놀라운 경험이고 전에 몰랐던 많은 것들을 알게 되었다. 오랫동안 슬럼프가 있었지만, 이번 이벤트를 통해 다 지나갔고 린디합에 대한 나의 열정이 다시 회복되었다.
Ameli Choi – It seems like I had a sweet & fantastic dream last weekend. Something I will never forget ever.
Alright ..you guys.. you are super-monsters ! I could feel your crazy passion and how much you love dancing!!! It was you who gives me a big present. Thank you & love you Laura, Ramona and Falty.

“Can’t Wait for AJW 2014!”

아멜리 : 지난주에 달콤하고 환상적인 꿈을 꾼 기분이다. 절대 못 잊을 것이다. 여러분들은 슈퍼 괴물이다! 여러분들이 얼마나 춤을 사랑하는지 느낄 수 있었고, 나는 덕분에 큰 선물을 받았다. Laura, Ramona, Falty, 모두 감사하고 사랑한다.

“Can’t Wait for AJW 2014!” “AJW2014를 기다릴 수 없어!”
JUYL : Why do you feel AJW is important for the Lindy hop community in Korea ?

JUYL : 한국에서 왜 AJW이 린디합 커뮤니티에 중요하다고 생각하는지?
Nalla : Korea Swing scene is very special and has grown extremely fast. There are many swing events and swing dancers. I think that many Korean dancers need to practice solo jazz more than partner dance and get to know the history and roots of swing dances.

Authentic Jazz dance and steps are the fundamentals in the routines like the Big Apple, Tranky Doo and Shim Sham, and are as much a part of swing dance history as swing outs and air steps.

Solo jazz dance enable dancers to add their personality to the steps, create their own style and variations, and can inspire partner dancing and creativity on the social dance floor.

날라킴 : 이미 많은 스윙 이벤트와 스윙 댄서들이 있는 한국스윙씬은 매우 특별하고 매우 빠르게 성장하고 있다. 많은 한국 댄서들이 파트너 댄스보다 솔로 재즈를 연습하는 것이 더욱 필요하고, 스윙댄스의 역사와 뿌리를 알아야 한다고 생각한다.

진정한 째즈 댄스와 스텝들은 the Big Apple, Tranky Doo 그리고 Shim Sham과 같은 루틴의 기본이된다. 그리고 그것들은 스윙 아웃과 에어 스텝과 같은 스윙댄스 역사의 일부분이다.

솔로 재즈는 댄서들이 스텝에 있어 그들만의 스타일을 창조하고 변형하는 데 큰 도움을 주며, 소셜에서 파트너 댄스를 추고, 패턴을 창조함에 있어 큰 역할을 한다.

You need more reason? Check this out

더 궁금하다면? 아래를 확인하면 된다.


Interview – AJW Instructors

JUYL : Besides Raising standard and awareness of Solo Jazz , what is the ultimate aim of having AJW?
JUYL : 솔로 재즈를 정착시키고 알리는 것 이외에, AJW의 최종 목표는 무엇인가?

Nalla :  “Inspiration Weekend”! There are many swing dance events but I really hope AJW become most inspiring weekend in Korea in inspiring instructors, workshops, competitions and music and many more.

날라킴 : “감동적인 주말”! 많은 스윙 댄스 이벤트가 있지만 나는 AJW의 멋진 강사들과 워크샵, 음악 등으로 여러분들이 감동을 받는 주말이 되기를 바란다.

JUYL : Finally , what is the plan for AJW 2014?

JUYL: 마지막으로, AJW2014의 계획은 무엇인가?
Nalla :  It’s hard to say something about AJW 2014 right now. AJW was the most inspiring weekend ever. So I want to do it again and again with my team.

Also, I love Swingin’ and Jammin’ to the live band !
날라킴 : AJW2013은 가장 인상적이고 잊을 수 없는 이벤트였다. 아직 AJW2014의 구체적인 계획은 없지만, 기회가 된다면 나의 팀들과 함께 다시 추진하기를 희망한다.Also, I love Swingin’ and Jammin’ to the live band !  또한 나는 라이브 밴드와함께 스윙을 추고 잼을하는것을 정말 사랑한다!

JUYL : Thank you Nalla

JUYL : 고마워요.


Goodbye from AJW Instructors

Useful links:

AJW Official Web page

List of AJW Committee and Staff

AJW Youtube Channel

The Sweet Heart


Advertisements

Tell us what you think

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s